
日文書通常可以概略性的分為兩種,一種是厚重但也精美華麗的精裝本,一種是輕薄短小、可以塞在口袋裡方便攜帶的文庫本。日文Wikipedia上有文庫本的簡單介紹,有興趣的可以連過去看看。文庫本的價格上當然是平民(笑)的文庫本比較便宜,我手邊的書全部都是文庫本的,一本大約400~700日幣而已,換算成台幣已經很便宜了,再考慮到日本的物價(台灣的三倍)就會覺得日本愛看書的人真的很幸福,書都便宜得不得了啊~
因為日本的平均通勤時間都很長,所以方便隨身攜帶又可以拿來打發漫長通勤時間的文庫本比台灣受歡迎多了,而日本又是個外表上害羞內向的民族,不管自己在電車上拿著看的是正經八百的財金專書還是純情的青春戀愛小說,只要被人家看到自己在看什麼就會覺得害羞尷尬斃了,所以又演化出了可以把書包起來,讓人看不到封面的書套(ブックカバー)。

但...文庫本書套的作用對我而言,應該只有保護書的作用吧,反正被人家知道我在看什麼書我也不會覺得尷尬。:P 不過多虧了那些布製書套,我的文庫本被丟在包包裡出門了十幾次(唉,我的日文閱讀速度奇慢無比...)還是和全新的一樣(笑)
之前和kai跑去台北故事館(北美館旁邊那個)逛,意外發現他的紀念品區有賣十幾種顏色花樣的手工棉紙,而且都很漂亮!我和同是愛(文庫本)書人的kai互望一眼,同時說出:「欸,這個拿來做書套好像不錯耶!」
於是我就挑了這張草綠底配金黃櫻花紋的棉紙,接近四開大小只要80台幣(應該算便宜了吧),歷盡千辛萬苦好不容易讓它毫髮無傷地回到我家後(因為kai一直問我:「妳確定要相信我的手藝?」,而這就是要我做給她的意思啦...)之後,經過約20分鐘國小勞作課等級的剪剪貼貼拼拼湊湊之後...

鏘鏘~書套就做好了!...好,我相信很多人看到這邊會很想打我,但我真的忘記拍製作過程了...但製作過程真的只能用「亂七八糟」「慘不忍睹」「杯盤狼藉」(?)來形容,所以沒拍製作過程有助於維護我的形象...orz

這是書套包起來的樣子。因為棉紙很脆弱,所以我在內側多加了一張描圖紙來增加硬度。照片中那本充當模特兒的書應該是東野圭吾的《予知夢》,比日劇(偵探伽利略)好看多了!

右側是固定式的,無法調整。文庫本用的這種淡米黃的紙配上這種紙,真的好看得不得了!我好佩服我自己的手哇哈哈哈哈!

左側是調整式的,可以依照書本的厚度調整,雖然做得太短了(因為我連尺都沒拿,隨手抓本文庫本過來就直接裁紙了,沒注意到我拿到的是最薄的文庫...orz),不過,瑕不掩瑜對吧?對吧?:P

前面幾張照片都是室內光線下拍的,所以書套顏色比較暗淡一些;這張照片是在有陽光的狀態下拍的,比較接近真實顏色。不是我要老王賣瓜,但這張紙做出來的書套包在文庫本上真的是怎麼看怎麼漂亮啊!XD
又,我朋友說我拍的照片很像網拍照片,...網拍耶!這表示我小學生程度的勞作也可以拿去騙人了嗎?(大笑)
Previous post in this category: [手作] 鉤針家族第6號成員
Next post in this category: [手作] 鉤針家族新血:一點都不小的小熊





repeat
Comment Permissions: Allow commenting