This page looks plain and unstyled because you're using a non-standard compliant browser. To see it in its best form, please upgrade to a browser that supports web standards. It's free and painless.

Album | Blog | Comment | Profile | Control Panel
hitokage | 21 June,2006 16:43
Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報

很久沒上頂樓看天空看夕陽了。只可惜沒下過午後雷陣雨的話,夕陽往往會比較單調,所以我只看到淡淡的一抹金黃光煇而已。不過我倒是有個意外的發現。隔壁那戶在頂樓種滿了各式植物,其中大多數都是絲瓜。

去除掉到處都是大螞蟻(會咬人的那種)這個討厭的因素以外,欣賞絲瓜藤其實也算是個不錯的打發時間方法。還沒找到東西攀附的藤蔓就會自顧自地扭曲起來,彎彎曲曲的其實也滿可愛的。但是...我總是會有「想伸手把它拉直再放開,讓它彈回去」這個無聊的衝動。:P


圈套?其實這樣看來絲瓜藤還滿有光澤的,和我印象中長滿細毛的樣子差滿多的。


交繞。這個彎拐得可複雜了...


一枝紅杏,喔不,一枝絲瓜藤出牆來。:P


Comment

哇~~~~~~~~~~~~~~~~~~



驚艷~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~





不過我'"到"'(錯別字'倒'?)是有個意外的發現............................

c.c.  |  21/06/2006 19:16:44

我家種過絲瓜,所以我也拍過 :D



http://www.wretch.cc/blog/plateau&article_id=2029817

plateau  |  21/06/2006 21:11:56

給樓上的樓上,是「倒是」 XD

我突然想起課本裡的...

瓜架上的南瓜 XDDDDDDDDD

renyoh  |  21/06/2006 22:05:12

給樓上

"倒是"我當然知道

是在說"拐灣兒"本文的第二行.....哈哈



XD

XDDDDDDDDDDDD

.P

是哪一個星系的火星文? ????

每日一字

說明一下好嗎嗎..........

c.c.  |  22/06/2006 09:24:24

> c.c. * 2

你不覺得我的錯字率趨近於零嗎?

選字上的錯誤就別挑了吧:P



要看懂XD、:P這兩個符號請把頭往左轉90度~

至於XDDDD....是XD的加強版:P



> platear

你家的絲瓜藤比較規矩有致^^



> renyoh

絲瓜和南瓜有什麼關係?(啊~我比較喜歡南瓜:P)

Hitokage  |  22/06/2006 17:17:18

還是不懂ㄟ

請用白話文解釋一下



大概所謂隔代代溝吧



c.c.  |  22/06/2006 19:16:06

> c.c.

XD,表一人瞇眼咧嘴大笑之狀。

:P,表一人吐舌頭之狀。

Hitokage  |  23/06/2006 22:00:41

Trackback

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment