This page looks plain and unstyled because you're using a non-standard compliant browser. To see it in its best form, please upgrade to a browser that supports web standards. It's free and painless.

Album | Blog | Comment | Profile | Control Panel
hitokage | 1 November,2009 16:42


以前就吃過朋友帶給我的L'amour蛋糕,相當好吃,但我一直到前幾天才下定主意要去拜訪它。L'amour就藏身在新生南路上、台大對面的小巷子裡,招牌和外觀裝潢和附近的店家比起來比較低調,如果悶著頭走路的話是一定會沒注意到而走過頭的。


L'amour店內的裝潢其實很簡單,最大的特色應該就是上一張照片的超壯觀CD牆,以及一推開門就會看到的蛋糕櫃了吧?滿櫃的蛋糕讓我一直盯著看,還害我忽視了店員的招呼,真不好意思。:P
(Read More...)

hitokage | 23 October,2009 13:53


我連續好幾天都在狂唸英文教科書,偶爾穿插些德文當消遣(?),雖然我也知道理科人的宿命就是逃不出原文書地獄啦,但每天面對那26個字母的排列組合真的會越來越煩燥。


前幾天唸有機唸得很煩,腦子裡面只剩下一堆扭來扭去的有機化合物和英文名詞,於是不知怎麼的忽然非常非常想要狂寫中文字,但又不知道該寫什麼好,乾脆翻出蘇軾的前赤壁賦來直接照著抄。(←我想我大概也被「台大多怪咖」的氣氛給潛移默化了,全世界應該只有我這怪咖會在煩躁時抄寫赤壁賦吧...)
(Read More...)

hitokage | 20 October,2009 17:54


今年初秋北部地區一直都籠罩在一片陰霾中,每天看的都是同樣一片灰暗又霧濛濛的天空,看著看著就會開開始懷念九月初的藍天和陽光。


那天陽光烈得很,但天空也藍得不得了;起床後不知道為什麼,就忽然覺得很想要看看大海,連忙央求老爸當司機載全家去海邊走走。
(Read More...)

hitokage | 13 October,2009 19:54


這是之前在台大校園內隨手拍的,我的小DC居然拍得出前景耶!不知道這是否就是所謂的景深。其實這個暑假以來(嚴格來說是這一年以來)我拍照的次數銳減,網誌更新次數也跟著快速減少。原本還以為是這次的「怠惰期」特別長罷了,但前天硬撐著(:P)更新了篇網誌後,才發現問題所在。

現在的我已經寫不出像以前的文章了。我想寫的東西其實很多很多,但不管怎麼攪動腦汁,它們就是一直都卡在腦子裡,無法轉換成有形的文字再行輸出,因此幾乎每一句話中都有著我寫不出來的「什麼」。不知道「言不由衷」這詞可不可以借來作為我這尷尬的狀況的註腳。

(Read More...)

hitokage | 11 October,2009 17:56



朱銘美術館位在台北縣金山鄉,需要坐客運到金山再換他們的接駁車,一路搖搖晃晃許久才能到達;開車或騎機車也許會方便些。雖然有點交通不便,但挑個舒服的天氣去走一趟的話,絕對非常非常值得。


(Read More...)

hitokage | 19 September,2009 14:35


說到夏天,第一個想到的果然還是大海啊。今年暑假因為有暑修的關係,我只有短短一週的暑假,也因此開學對我來說沒什麼從天堂掉到地獄的感覺,畢竟根本就沒放假,哪來的開學啊~XD

用美麗的大海的照片紀念一下這個夏天。也紀念一下大三生活的開始。雖然還是和以前一樣,都不知道之後要做什麼,一整個迷惘又迷茫,但我還是會努力走下去的啦。:) 另外,十月之前我會努力讓網誌的更新速度回到以前那樣,不然雜草除都除不完了XD

hitokage | 30 August,2009 14:35


今年九月表哥要結婚,而大概因為我爸是地位(?)很高的母舅公,於是今天家裡出現了一封給我爸的喜帖,一打開來真的是整個傻眼,我從來沒看過像這樣的喜帖,而且內容幾乎都看不懂!但畢竟正常人應該都看得懂是哪天幾點在哪裡有喜宴,其他看不懂的部份好像也不是那麼的重要。:P

可是我媽居然說:「欸!妳去查字典翻譯一下!」我:「為什麼是我?」我媽:「因為你距離國文這種東西比我們近多了」......真是完全無法反駁的好理由。orz

(Read More...)

hitokage | 18 August,2009 19:38


去柬埔寨的遊記從寒假回台灣後一直拖到了暑假還是沒什麼進展,現在回頭看看照片,已經記不太得某些照片是在哪些景點拍的了,不過還是有零散的幾張照片讓我很有印象。那就是柬埔寨的小朋友們的照片。

在柬埔寨的觀光區要看到小朋友一點都不困難,因為大部分的小孩都因為家境的關係而沒辦法去上學,而會在觀光景點向觀光客兜售一些簡單的手工藝品和鑰匙圈明信片之類的東西。

(Read More...)

hitokage | 29 July,2009 20:04


木漏れ日,發音是"ko mo re bi",也可以寫成木洩れ日,電子字典給我的解釋是「木の葉の間からもれてさす日の光」,從樹葉縫隙中透射下來的陽光。


這大概算是我除了「你、我、謝謝、對不起」以外第一個學會的日文單字吧。
(Read More...)

hitokage | 23 July,2009 22:33


上星期五一整天都是藍天白雲的大好天氣,但傍晚回家的路上卻在大太陽的照耀之下刮起強風,還灑下了陣陣水滴,原本很不爽這種奇怪的天氣,但在踏進家門前時我卻在水漥映出的倒影中瞥見了一抹虹彩。


循著倒影的方向抬頭一看,果然在遠方的天空中看見了彩虹。雖然不是什麼濃艷的色彩,它也只不過是光線的反射罷了,但美麗的弧度以及由紅至紫的色彩還是讓人怎麼看都看不膩。
(Read More...)